Transcrição gerada por IA da Comissão Histórica de Medford 23/10/04

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Jennifer Keenan]: Bem. Esta é a Comissão Histórica de Medford hoje, segunda-feira, 10 de abril de 2023. Temos uma agenda muito ocupada esta noite. Então vou convocar a reunião. É 701. E vou ler nosso pequeno Declaração de aprovação de reunião online. De acordo com o Capítulo 20 das Leis de 2021, esta reunião da Comissão Histórica da Cidade de Medford será realizada remotamente. O público que desejar acessar a reunião poderá fazê-lo através do link Zoom disponibilizado na pauta. Não será permitida a presença presencial de membros do público, e a participação do público em quaisquer audiências públicas durante esta reunião será apenas por meios remotos. Bem, primeiro esta noite temos um público preferencialmente preservado no número 222 da Boston Avenue. Só para lembrar a todos como chegamos aqui. Estamos em Abril e em Fevereiro recebemos um pedido para a demolição completa do edifício no número 222 da Boston Avenue. No mês passado tivemos um importante Vote naquele imóvel e de acordo com o formulário, o imóvel foi votado como historicamente significativo. E para lembrar às pessoas o que significa ser considerado historicamente significativo. Significa que a comissão considerou que o imóvel estava significativamente associado a um ou mais locais históricos. pessoas ou eventos, ou com a ampla história arquitetônica, cultural, política, econômica ou social da cidade ou da Commonwealth, ou que seja histórica ou arquitetonicamente significativa em termos de período, estilo, método de construção de edifício ou associação com um grande arquiteto ou construtor, seja por si só ou no contexto de um grupo de edifícios. Assim, como mencionei no mês passado, Boston foi votada como historicamente significativa por esse critério. Esta noite determinaremos se a demolição da propriedade será prejudicial para a cidade de Medford. e voltando à definição de preferencialmente preservado, isso significa que a comissão determinou, após audiência pública aberta, que a demolição do edifício em análise seria prejudicial ao patrimônio arquitetônico ou histórico da cidade de Medford. E só para lembrar às pessoas, a comissão não considera e não considerará o estado do edifício ou quaisquer questões de segurança ao determinar se um edifício deve ser preferencialmente preservado. Somente o comissário de construção pode abordar essas preocupações. Bem, só para dar uma ideia às pessoas do que vai acontecer, vou fazer uma moção sobre a propriedade. Iremos obter feedback de nossos comissários e, em seguida, abrirei espaço para comentários públicos para qualquer um que queira opinar de uma forma ou de outra sobre isso. Fecharemos os comentários públicos, voltaremos aos comissários e depois faremos uma votação. Portanto, Senhores Comissários, se alguém quiser apresentar uma moção para a Avenida Boston, 222, eu a aceitarei.

[Unidentified]: Vá em frente, Douglas.

[Doug Carr]: Faço uma moção para considerar que o número 222 da Boston Avenue não é significativo.

[Jennifer Keenan]: Bem obrigado.

[Doug Carr]: Desculpe, não está perfeitamente preservado.

[Jennifer Keenan]: Sim, obrigado.

[Doug Carr]: Desculpe, não está perfeitamente preservado. Sinto muito, desculpas.

[Jennifer Keenan]: Bem, obrigado, Douglas. Há uma moção pela preservação não preferencial. Existe um segundo?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Segundo para discussão e uso do texto conforme usado.

[Jennifer Keenan]: Obrigado Ed. Bem, obrigado, Douglas. Já que você fez a moção, começarei a discussão com você.

[Doug Carr]: Claro. Eu sei que pensamos muito sobre isso no mês passado. Acho que descobrir que o edifício era significativo foi na verdade a abordagem certa porque o que ele fez, o que deveria fazer, foi retardar o processo e permitir-nos olhar um pouco mais de perto tanto para o edifício como para o contexto e para a vizinhança e o potencial do que poderia acontecer lá no futuro. Eu sei que é algo impossível de categorizar agora. Mas depois de fazer tudo isso, Eu adoraria ver o prédio salvo e incorporado a um empreendimento maior. Isso não parece estar em jogo neste momento. Então o meu instinto é documentar este edifício e pedir aos proponentes que basicamente nos ajudem com isso, porque há um custo associado a isso. Mas basicamente vamos deixar essa construção de lado e tentar moldar o produto que um dia chegará, seja quando for. E é algo que cabe nesse bairro, cabe nesse contexto. E é algo benéfico para a cidade porque acho que este é um ótimo local de desenvolvimento para a cidade de Medford. Esses são meus pensamentos.

[Jennifer Keenan]: Obrigado, Douglas. Ed, você tem algo a acrescentar?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Eu estava ciente de algumas das coisas que Doug levantou, embora não estivesse aqui no mês passado. Mais uma vez, concordo que provavelmente não somos as melhores pessoas para resolver as necessidades deste projeto. Por muitos anos, onde quer que a história estivesse, ela não fazia parte de um site unificado. A sua ligação ao 200 Boston, que considero o edifício mais importante, mesmo com todas as alterações registadas no plano da área, não é muito forte. Você sabe, novamente mostra sinais de uma estrutura modificada, os detritos daquela região, que era a Boston Low Railroad, os ramais que você conhece, os ramais de carga já se foram. Assunto, novamente, acho que algumas preocupações que Doug levantou com alguns de nós sobre se esse design vai funcionar ou não. Também trabalhará através de quatro ou cinco outras agências municipais, e elas provavelmente estão tão bem qualificadas quanto nós para acertar as coisas do ponto de vista do desenvolvimento. Então eu votaria para não mantê-lo de preferência.

[Jennifer Keenan]: Obrigado Ed. Ryan, estou indo até você.

[Unidentified]: Concordo com tudo o que foi dito.

[Adam Hurtubise]: Isso é tudo.

[Jennifer Keenan]: Você é um homem de poucas palavras esta noite. Bem, isso é tudo. Bem, Peter, você tem algo a acrescentar sobre isso?

[Adam Hurtubise]: Ainda acho que este edifício tem mérito por si só. Acho que ele tem integridade. Você tem, como falamos no mês passado, você tem uma parceria com este Complexo Woolen Mills, os demais edifícios, 200, e o edifício U-Haul. Então acho que meu desejo seria ou teria sido que de alguma forma esse prédio pudesse ser incorporado a um novo empreendimento. Então ainda me sinto assim. Isso é tudo para mim.

[Jennifer Keenan]: Ok, obrigado Pedro. Kit, você tem algo a acrescentar?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Só quero dizer que acho que o edifício que encontramos no mês passado é historicamente significativo. Quer dizer, se é preferível mantê-lo ou não é o tema da conversa deste mês. Mas eu diria que, independentemente do que aconteça com ele, quero dizer, claramente o terreno em que está inserido é uma oportunidade de desenvolvimento significativa para a cidade de Medford. Elaine McLaughlin, COB): Embora eu queira saber o que acontece e quem o desenvolve, gostaria de ver e espero que quem quer que sejam os eventuais proprietários, dê um aceno à história daquela área de alguma forma. Porque, sabe, eu acho que muito do que a gente tenta preservar acaba sendo puramente residencial e também tem uma história comercial tão significativa na cidade que merece, sabe, não dá para preservar todos os prédios, mas merece pelo menos ser reconhecido.

[Jennifer Keenan]: Esse é um ótimo ponto. Muito obrigado por isso. Jéssica, algo a acrescentar.

[Jenny Graham]: Sim, quero dizer, eu, Tive problemas com esta votação da última vez sobre significância, foi uma decisão muito difícil para mim, então acho que revisamos muitas propriedades nesta comissão e embora eu concorde que foi historicamente significativa. Revisamos muito mais propriedades historicamente significativas do que isso. Foi assim que me senti no mês passado. Eu realmente aprecio especialmente a análise de Ed e Doug e as ideias adicionais sobre quais partes daquela terra essa propriedade deveria ser preservada. E sim, também concordo com Kit que seria muito bom ver algum nível de preservação ocorrer de qualquer maneira, mesmo se deixarmos de fora que é preferencialmente preservado hoje. Espero que quem assumir essa propriedade faça algo no espírito de preservação.

[Jennifer Keenan]: Obrigado, Jess. Bem, esses são todos os comentários do nosso comissário por enquanto e entrarei em contato com todos depois de ouvir o público e o advogado Desmond. Não tenho certeza se você gostaria de fazer algum comentário em nome do seu cliente ou se o cliente está aqui esta noite. Vou começar com você e então se alguém aqui quiser fazer um comentário público, levante a mão ou apenas se apresente e eu ligarei para você depois que o advogado Desmond falar.

[Kathleen Desmond]: Não tenho nenhum comentário específico sobre isso. Apenas para registro, para que o comentário público inclua as cartas que apoiaram o desenvolvimento da propriedade estão incluídas no registro, uma do Presidente Econômico da cidade de Medford, a Câmara de Comércio de Medford e depois a petição, para registro. E em relação à documentação, tivemos algumas conversas sobre isso. Não sei qual custo o conselho está considerando, mas certamente é algo que meu cliente está disposto a fazer.

[Jennifer Keenan]: Ótimo, obrigado. E sim, estamos recebendo. Recebemos uma carta de Victor Schrader, diretor de desenvolvimento de negócios aqui em Medford, com seu apoio ao projeto. Recebemos uma carta de Maury Carroll, presidente da Câmara de Comércio, também em apoio a este projeto. E então recebemos uma petição assinada por mais de cem moradores do bairro próximo, informando que todos os membros da nossa comissão tinham acesso a ela. Recebemos tudo na sexta-feira. Está no Google Drive se alguém tiver alguma dúvida, mas acho que todos deram uma olhada. Então, sim, isso definitivamente faz parte do álbum desta noite. E obrigado por me lembrar. E a partir daí, deixe-me verificar nosso e-mail. Acho que não recebemos nenhum outro e-mail específico sobre isso pelo menos hoje. Mas primeiro, sim, não há nada em nossa caixa de entrada no momento. Mas, novamente, se houver alguém aqui na teleconferência agora que gostaria de falar a favor ou contra este projeto, levante a mão ou ative o som e me avise e você terá a chance de falar. Ok, não vejo ninguém aqui. Portanto, neste momento, encerrarei os comentários públicos. Senhores Comissários, mais alguém tem alguma observação final? Vou dar mais uma volta, como disse às pessoas antes. Então, Doug, vou começar com você. Você tem mais alguma coisa a acrescentar sobre isso?

[Doug Carr]: Hum, sim, apenas algumas coisas. Advogado Desmond, peço que fale com Ryan Hayward porque ele tem muita experiência em relação ao custo e ao nível de documentação que procuraríamos. Acho que são cerca de quatro ou US$ 5 mil no total para a construção da escala que inclui desenhos e fotografias. Se você tiver fotos do estado atual ou, hum, desenhos, isso certamente tornará tudo mais fácil. Hum, mas de qualquer forma, poderíamos colocar isso em uma barra lateral separada após esta reunião. Hum, eu diria que a outra parte que gostaria de acrescentar é que, hum, pensei muito sobre a proposta e queria a comissão. Vou pedir à comissão que basicamente envie uma carta à cidade de Medford para ajudar a orientar esta proposta no futuro. As coisas que sentimos são importantes. Uh, alguns dos desafios de design existentes, que não abordarei nesta reunião. Mas acho que definitivamente há espaço para melhorias. Há uma tremenda oportunidade de desenvolvimento neste site, mas isso precisa ser feito da maneira certa. E sei que a cidade tem um processo muito completo e robusto. E quando chegarmos lá, quando a questão da terra for resolvida, e temos um programa real e todas as coisas de que estamos falando, haverá tempo para revisá-las. Iremos simplesmente moralizar alguns dos nossos pensamentos e preocupações numa carta à cidade de Medford para que sejam tidos em conta quando o desenvolvimento futuro atingir o nível de ser apresentado à cidade de Medford. Essa é a minha declaração final.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Mais uma vez, eu me juntaria a Doug no sentido de que este é um processo contínuo. Só porque não atrasamos a demolição não significa que não vamos pedir opiniões quando estivermos passando por várias, você sabe, esse projeto está passando por várias revisões de uma forma ou de outra. Quer seja ou não um projeto atual, você sabe, e novamente, se esse projeto é ou não aquele que realmente acaba sendo construído.

[Unidentified]: Então, só estou dizendo que temos que descobrir quais são as melhores ferramentas.

[Jennifer Keenan]: Obrigado, Ed e Doug. Sim, e eu concordo. Na verdade, eu estava pensando sobre isso hoje. E certamente Ryan e eu podemos conversar um pouco sobre isso, mas pensei em adicioná-lo como um anexo à nossa carta sobre o que não é preferencialmente preservado. E sendo assim, a razão é que se a propriedade for transferida para outra pessoa e essa carta for fornecida como documentação do nosso voto, o arquivo anexo vem com os nossos comentários sobre o que foi. Para que não seja um pedaço de papel separado que não seja repassado a futuros compradores ou transferências, pois esse imóvel pode mudar de mãos. Hum, então, uh, acho que só para ter certeza de que está conforme declarado naquele artigo, porque esse será o tipo de eixo, eu acho, do estado não devidamente preservado e da votação esta noite. Vai ao longo da linha.

[Doug Carr]: E só para esclarecer, Presidente, Jennifer Keenan, esta carta seria consultiva. Não seria uma condição de nada. É um aviso à cidade, ao proprietário e ao público em geral. Bom. Isso está correto?

[Jennifer Keenan]: Sim, refiro-me ao poço onde sai o cartão com a nossa decisão desta noite. E então eu acho que se for um anexo dessa carta, aqui estão nossos pensamentos sobre este site no futuro. Mais uma vez, estará lá como parte do álbum.

[Unidentified]: Bem obrigado.

[Jennifer Keenan]: Sim. Advogado Desmond, sim, vá em frente.

[Kathleen Desmond]: Só para não perder a cabeça com isso, em termos de prazo de documentação, existe um prazo de quanto tempo vai demorar? Porque sei que você vai coordenar com um de seus consultores ou empreiteiros.

[Jennifer Keenan]: Não, não há terceiros envolvidos. Seríamos apenas nós.

[Doug Carr]: Sim, na medida em que não acho que Doug estejamos procurando informar a ninguém que foi mais, mais sua opinião sobre Ryan no lado da documentação, geralmente para algo tão grande, não acho que façamos isso internamente. Isso está correto?

[Adam Hurtubise]: Não, enviarei uma lista de consultores com os quais você pode entrar em contato. E vamos escrever uma pequena lista das coisas que você estaria procurando.

[Jennifer Keenan]: Desculpe, advogado Desmond, só quero esclarecer. Você quer dizer a documentação da carta de voto?

[Kathleen Desmond]: Ou você quer dizer a documentação do edifício?

[Jennifer Keenan]: Eu estava me referindo à documentação do prédio. Desculpe. OK. Sim, entraremos em contato com você sobre isso. Sim. E então a carta não deve demorar mais do que alguns dias para chegar até você. Desculpe. Não, não. Obrigado por esclarecer. Ryan, você tem mais alguma coisa sobre isso? Não. Bom. Peter, algum último comentário?

[Unidentified]: Não. Kit, algum último comentário?

[Jennifer Keenan]: E Jéssica, algo a acrescentar? Bem. Bem. Dito isto, o advogado Desmond está simplesmente verificando. Porque sua mão ainda está levantada. Você está bem? Bem. Está tudo bem, está tudo bem. Dito isto, temos uma moção sobre a mesa para considerar que o número 222 da Boston Avenue não é preferencialmente preservado. Um voto sim significa que pode ser demolido. Um voto negativo significa que você não quer que ele seja removido. Então farei uma votação nominal enquanto observo as pessoas na minha tela. Peter.

[Unidentified]: Não. Kit. Sim. Ryan. Vou me abster de votar.

[Jennifer Keenan]: Bem obrigado. Douglas.

[Unidentified]: Sim. Ed. Sim, a referência não foi preservada.

[Jennifer Keenan]: Jéssica. Sim. Ok, então temos três sim, um não e uma abstenção. Contei corretamente? Desculpe, sim. Quatro, um. Quatro, uma e uma abstenção.

[Unidentified]: Correto.

[Jennifer Keenan]: Portanto, o pedido para considerar o caso não preferencialmente preservado foi aprovado. Bem, isso fechará o número 222 da Boston Avenue. Obrigado a todos por seus comentários, seu dever de casa e sua devida diligência. Obrigado a todos da cidade que nos ajudaram com informações para que pudéssemos tomar essa importante decisão. Obrigado ao advogado Desmond e seu cliente. E estamos ansiosos por um grande projeto aqui, seja ele qual for no futuro.

[Unidentified]: Bem, continuando com nossa agenda.

[Jennifer Keenan]: Mmm, espera.

[Unidentified]: Estou apenas anotando a votação de 1 a 1. Bem.

[Jennifer Keenan]: Continuando com o resto da nossa agenda desta noite. Hum, novamente, deveríamos ter outra audiência preferencialmente preservada para a Carriage House na 91 Winchester Street. Hum, ainda não conseguimos um registro e, uh, eu sei que a proprietária está trabalhando com seu empreiteiro, então mais uma vez foi adiado para o próximo mês. Avançando na agenda, teremos em seguida uma audiência importante no número 12 da George Street. Mais uma vez, deixe-me voltar rapidamente porque sei que foi há alguns minutos antes de ler esta definição. Temos três audiências importantes esta noite. Apenas para lembrar às pessoas o que significa ouvir significativamente. Se um bem estiver significativamente associado a uma ou mais pessoas ou acontecimentos históricos, ou a um contexto arquitetónico, cultural, político, económico, ou história social da cidade ou da Commonwealth, ou que seja histórica ou arquitetonicamente significativa em termos de período, estilo, método de construção ou associação com um grande arquiteto ou construtor, isoladamente ou no contexto de um grupo de edifícios. Então entramos em contato com nosso consultor. Esta noite temos o formulário B para todas as três propriedades. Então começaremos com 12 George Street. Senhores Comissários, se alguém quiser apresentar uma moção em 12 George Street, de uma forma ou de outra, eu a aceitarei e depois procuraremos comentários.

[Unidentified]: Mova-se com o propósito da discussão para encontrar 12 Georges significativos. Obrigado Ed. Existe um segundo? Você tem que votar. Segundo.

[Jennifer Keenan]: Obrigado, Ryan. Bem, Ed, vou começar a discussão com você.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Tudo o que direi é que ele é meu vizinho.

[Jennifer Keenan]: Um pouco.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Perto o suficiente se eu estiver andando até o metrô. Minha preocupação seria que sim, há algumas mudanças sendo feitas. Não é uma demonstração completa. Há anos que é uma casa de glândulas de cabra, com ou sem a nossa jurisdição envolvida. Se olharmos de perto, veremos que fizeram algumas mudanças que parecem estranhas. E vou deixar por isso mesmo. Você viu as fotos. E eu realmente não tenho certeza de onde sairei disso ainda. Acho que mais departamentos dizem não.

[Jennifer Keenan]: Bem. Se você tiver mais comentários, posso dar uma volta. Ryan, você consegue pular?

[Adam Hurtubise]: Sim, este é um exemplo particularmente interessante da arquitetura Queen Anne. Estou intrigado com seu design. É um pouco estranho. E em termos do bairro em si, a área em redor da George Street, particularmente este pequeno bairro, desenvolveu-se de uma forma A cessação muito rápida e rápida começa nas ruas próximas à Casa Real propriamente dita. E então, quando chegam à primeira fila, os bairros em torno de cada lado desenvolvem-se muito rapidamente no final do século XIX. Então este é como o primeiro passo. E é difícil imaginar esta casa em particular e as outras num campo, meio que bloqueando a Casa Real e depois o resto aberto ao mesmo tempo, mas isso foi o fim da Praça Medford num ponto. Então é a primeira onda de desenvolvimento que está acontecendo neste bairro. Portanto, sou a favor de preservar o máximo possível deste edifício.

[Jennifer Keenan]: Bem obrigado. Pedro, quem é o próximo?

[Adam Hurtubise]: Acredito que nossos consultores de documentação o recomendaram para contribuir com um potencial bairro histórico, para constar no Registro Nacional de Locais Históricos. Portanto, nem todos os edifícios de Medford conseguem isso. Também acho isso arquitetonicamente interessante. Tenho a sensação de que já foi uma casa muito bonita. Obviamente, foi encoberto por adições desagradáveis e revestimento de vinil, etc. E penso que a proposta de demolição não é uma demolição total.

[Unidentified]: Correto. Definitivamente é tendencioso. Sim.

[Adam Hurtubise]: Então, também estou um pouco hesitante sobre isso. Acho que a proposta de desenvolvimento é bastante abrangente. Portanto, não tenho certeza de qual caminho seguir, mas quando chegar a hora de votar, avisarei você.

[Jennifer Keenan]: Bem. Sim. Uma coisa que eu queria mencionar e Ryan, não sei se você pode perguntar, Uh, John sobre isso é, quero dizer, eu estava lendo isso e é tipo, ah, sim, não é, não marcou o recorde nacional. E então chego ao fim. Eu digo, ah, é o registro nacional. Então houve outro formulário recentemente onde aconteceu a mesma coisa. Portanto, não sei por que você não marcou a caixa na página dois.

[Adam Hurtubise]: Sim, eu percebi isso também. E, hum, seria bom se ele, Você sabe, a segunda página e as páginas finais foram acordadas nesses formulários, talvez eu deva avisá-los. Sim, ele provavelmente só perdeu. Sim, se você tiver o critério NR atrás, ele sente que sim, geralmente ele sente que sim, ele não forneceria se não achasse que era justificado. E isso faz parte disso, a área de George Pearl Stearns, aquele MDFBC que ele menciona, é uma área que foi estudada como parte desse projeto maior. então tudo O bairro atrás deste edifício, mostrado no mapa abaixo da página 3, foi estudado. Tudo está relacionado a esse bairro. É aí que a NR entra em jogo.

[Jennifer Keenan]: Então, por que isso não fez parte da pesquisa inicial? Estou apenas curioso, sabemos?

[Adam Hurtubise]: Bem, estou disposto a apostar que se eu voltar e olhar aquele formulário, provavelmente ele não tinha inventário próprio. Provavelmente não tinha seu próprio MHC forma B, mas provavelmente está no MHC forma A, o que posso dizer em cerca de 30 segundos.

[Jennifer Keenan]: Pois é, só fiquei curioso porque sei que às vezes já temos formulários já preenchidos sobre um produto de pesquisa ou parte de uma área.

[Doug Carr]: Peter, posso te fazer uma pergunta já que você passou algum tempo olhando os desenhos? Passei a maior parte do meu esforço na 222 Boston Ave. Você disse que o design proposto é geralmente abrangente. Você acha que parecerá uma histórica Rainha Ana quando terminar as modificações de design propostas?

[Adam Hurtubise]: Essa é uma pergunta difícil. Quero dizer, fique com a torre. Hum, acho que ele está colocando, ou quem quer que seja o arquiteto, ele está alterando a frente, uh, sala ou qualquer outra massa para torná-la algo um pouco mais ornamentada. Hum, acho que vai, uh, deixe-me dizer, provavelmente vai se parecer mais com uma Rainha Anne, mas você sabe, não sei se vai tão longe, mas acho que para mim, Direi apenas que achei que o design proposto era uma melhoria, definitivamente uma melhoria em relação ao que existe agora. Então ele mantém a torre, você sabe, há uma adição grande e quadrada na parte de trás, mas definitivamente está na parte de trás.

[Jennifer Keenan]: Então, você tem mais alguma coisa sobre Doug em relação ao Formulário B neste caso?

[Doug Carr]: Só acho que o edifício perdeu tanta integridade que estou inclinado a não neste momento. Se o design parece razoável, não tenho a certeza se queremos gastar tempo a aperfeiçoá-lo ou muito mais, porque sinto que vivo num Queen Anne, e quando olho para ele, tenho a certeza que se visse uma fotografia histórica deste edifício, seria cerca de 20% do que parece agora. Então trazê-lo de volta, mas nunca será o que eu entendo, realmente não vejo isso contribuindo muito porque será muito diferente e será um animal diferente no final das contas. Você sabe, não é realmente uma restauração, é mais uma nova adaptação. com o qual esta comissão concorda. Fizemos isso com dezenas de edifícios. Não somos puristas quando se trata de estilos arquitetônicos. Acho que temos sido muito generosos ao garantir que tentamos acomodar as necessidades das pessoas do século XXI nos seus projetos revistos, respeitando ao mesmo tempo a arquitetura. Para começar, acho que aqui não há arquitetura suficiente, é a minha opinião pessoal.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Uma dúvida que eu tinha, que não pude fazer na semana passada porque não estava aqui, existe algum zoneamento relacionado a isso? Somos a última palavra?

[Jennifer Keenan]: O advogado Desmond pode intervir nisso. Avançar.

[Kathleen Desmond]: Eu posso responder isso. E, na verdade, também tenho uma questão processual nesse sentido. Em seguida, registramos sob CAVS LLC, Inc. Agora eles não são os donos da propriedade. É um contrato de compra e venda com duas contingências no projeto, a primeira histórica e a segunda zoneamento. Então, para lidar com as contingências, estamos rodando os aplicativos. Ao mesmo tempo, porque qualquer coisa que fizéssemos em relação à história não mudaria a pegada do que procurávamos em termos de alívio de zoneamento, então isso responde à sua pergunta. Acho que minha preocupação é e penso quando me inscrevi. Eu meio que fiz esta pergunta: Não somos os proprietários e esta não é uma situação em que haja uma demolição total do imóvel. Então eu acho que porque fomos autorizados e não gosto de fazer suposições como esta, porque podemos colocar o requerente como táxis LLC, então podemos transferir a propriedade e isso Essa decisão do conselho irá para a Cabs LLC e não para o proprietário.

[Jennifer Keenan]: Mas quero dizer, para começar, parte do pedido era uma carta de permissão do proprietário. E a única coisa que pedimos é que se estiver em processo de venda, que o proprietário tenha dado autorização. Então está tudo bem.

[Kathleen Desmond]: E eu tenho os planos, se quiser dar uma olhada eu os tenho na minha tela.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Acho que temos eles em nosso Google Drive para ter um aplicativo, só não ficou claro na documentação onde haverá alguma necessidade, mesmo que seja mantida a pegada de onde haverá uma ou outra coisa antes disso antes de estar ocupado.

[Jennifer Keenan]: Sim, existe. Que alívio você está buscando no zoneamento?

[Kathleen Desmond]: Então o zoneamento é um bairro de apartamentos onde seriam permitidas três famílias, que é a intenção disso. Temos a largura e a área do lote e algumas questões que teriam que ser apresentadas a eles para determinar se podemos avançar ou não. Desculpe.

[Jennifer Keenan]: Basicamente, indo de dois para três.

[Unidentified]: Correto.

[Jennifer Keenan]: Bem.

[Unidentified]: Obrigado por esse esclarecimento.

[Jennifer Keenan]: Hum, Ryan, você fez isso? Só estou curioso para saber se você encontrou alguma coisa antes de eu ir para o último.

[Adam Hurtubise]: Está no formulário da área. Simplesmente não é, não foi documentado individualmente.

[Unidentified]: Bem. Kit, você tem algo a acrescentar sobre isso? Sim, acho que isso é difícil.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Quer dizer, não é uma demolição total, os planos mantêm uma pelo menos o contorno do edifício original. E, no entanto, estou sentado aqui pensando, você sabe, se negligenciássemos todos os edifícios que tinham revestimentos e acréscimos feios, quero dizer, negligenciaríamos tudo em Medford.

[Unidentified]: Jess, você tem algo a acrescentar?

[Jenny Graham]: Eu acho, você sabe, eu concordo. Sei que não devemos tomar decisões com base em planos futuros, mas concordo que os planos são uma melhoria e adoro que você esteja mudando de uma família de dois para uma família de três. Penso que é exactamente desse tipo de desenvolvimento que necessitamos em Medford, com com maior preservação histórica. E eu sinto que votar para que não seja significativo hoje é uma opção que teremos, faremos com que esse projeto, que é realmente um projeto de restauração, avance mais rápido.

[Jennifer Keenan]: Portanto, tenho uma pergunta que farei aos meus comissários em relação à recomendação do registro nacional. Se não o fizermos, se não houver muito aqui para começar, para usar as palavras de Doug, arquitetonicamente, e então essas mudanças ocorrerem, para melhor ou para pior, você sabe, isso é subjetivo. Ainda cumpre o nível de elegibilidade para o registo nacional ou faz parte de um bairro histórico? E isso importa? Como nos sentimos sobre isso? Porque isso é, você sabe, algo para se pensar, porque Honestamente, quando li o Formulário B, fiquei pessoalmente surpreso, porque essa caixa não estava marcada no início. E então estou lendo, sim, ok. Você sabe, não havia muito aqui para mim. E então eu chego ao fim e é tipo, ah, tudo bem. Isso pode mudar as coisas. Então, acho que estou curioso para saber como os outros se sentem sobre isso.

[Unidentified]: Bem, quero dizer, não sou um especialista nisso, mas.

[Adam Hurtubise]: Não creio que o design proposto denigre a integridade mais do que é atualmente. Então, se for elegível, não sei, seria modificado ainda mais, mas foi modificado bastante. Então, você sabe, parece uma equivalência aí. Eu não vejo o que é, muito menos viável. Se é viável agora, parece que deveria ser então, mas não sei. Quero dizer, se fosse num distrito histórico, então acho que as pessoas que administravam o distrito histórico teriam exigências mais rigorosas sobre como ele seria alterado. Então eles poderiam Hipoteticamente, eles poderiam dizer que deveria ser mais uma restauração. Talvez você possa adicionar algo na parte de trás, mas eles podem ter uma aparência mais restaurada. Não sei.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Acho que quando vejo a caixa contribuir para o distrito, mas não para o registo nacional em si, Você sabe, novamente, é um problema funcional. E falamos sobre isso, eu acho, cinco, seis vezes por ano sobre se isso não foi, você sabe, é, você sabe, o que quer que você pense da casa, você está realmente falando sobre fazer do distrito uma casa por uma casa, o que estruturalmente não é o que devemos fazer. E você sabe, é apenas uma bagunça. Quer dizer, às vezes dou uma divisão de responsabilidades, Não contribui, não ajuda na tomada de decisões.

[Jennifer Keenan]: E acho que pensando no que diz respeito ao significado, isso muda, seja significativo ou não, certo? Em termos de como está agora, é significativo ou não versus quaisquer alterações que possam ocorrer. Estou apenas fazendo a pergunta.

[Jenny Graham]: Pode tornar-se mais significativo através da restauração?

[Jennifer Keenan]: Ou algo assim, sim, ou eu acho, você sabe, significando versus preferencialmente preservado ou não, tipo, eu acho que talvez seja a mesma conversa, talvez no 222 que tivemos, que acabamos de ter na 222 Boston Ave, o que pode ser significativo, mas pode não ser preferencialmente preservado. se fosse assim. Então acho que esta noite voltaremos a esta definição e o propósito é: é significativo ou não? E então siga em frente a partir daí. Acho que vou deixar. Ryan, Doug, mais alguém tem algum comentário sobre isso?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Bem, acho que isso levanta uma questão para mim, que é uma espécie de continuação do que Jess disse, ou seja, há algo que possa ser feito com o projeto proposto para tornar o próprio edifício mais significativo historicamente? Quero dizer, além de uma restauração completa do que era originalmente, o que nunca acontecerá.

[Jenny Graham]: Tenho outra pergunta a acrescentar a essa pergunta: seria possível apresentar uma moção para votar o seu significado histórico e, ao mesmo tempo, aprovar quaisquer novas revisões, ou não podemos fazer isso?

[Jennifer Keenan]: Sim, não acho que quando estivermos no processo, se for significativo, passaremos para a próxima etapa. você sabe, e então será preferível mantê-lo ou não.

[Jenny Graham]: Então, o único momento em que podemos passar na revisão é na fase de recebimento da inscrição?

[Jennifer Keenan]: Sim. Bom. Sim.

[Unidentified]: Antes, uma vez em processo, tem que finalizar o ciclo. Bem.

[Jennifer Keenan]: Alguém mais tem algum comentário sobre este? Caso contrário, votarei. Bem, este vai ser interessante. Bem. Há uma moção sobre a mesa para buscar significado para 12 George Street, que foi apoiada. Embora irei abordar as pessoas conforme as vejo na tela, Peter.

[Unidentified]: Eu vou dizer não a este. Bem. Fico tentado a dizer: “Ainda não decidi”.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Pode?

[Jennifer Keenan]: Eu voltarei para você. Eu voltarei para você. Ryan. Sim. Douglas.

[Unidentified]: Não. É. Não. Jéssica. Não. E kit. Acho que é historicamente significativo. Sim.

[Jennifer Keenan]: Bem.

[Unidentified]: Ambos.

[Jennifer Keenan]: Desculpe. Eu perdi a conta. O que é que foi isso?

[Unidentified]: Acho que dois a quatro.

[Jennifer Keenan]: Assim, falhou.

[Unidentified]: De duas a quatro. É assim mesmo? Sim.

[Jennifer Keenan]: Bem. Portanto, 12 George Street não é significativo. Para que este projeto possa avançar. Advogado Desmond, entregarei essa carta a você esta semana. Muito obrigado. Muito bem, obrigado a todos por essa conversa adorável, muito importante. Ok, a seguir, 28 Winter Street. Mais uma vez, recebemos uma inscrição no mês passado para 28 Winter Street. Este não é, este também é parcial. E recebemos um formulário B preenchido sobre isso. Então farei uma moção quando alguém estiver pronto.

[Adam Hurtubise]: Moção por falta de importância.

[Jennifer Keenan]: Bem, obrigado Ryan. Existe um segundo? Segundo. Aquele era Doug?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Bem. Bem. Ryan, você está acordado.

[Adam Hurtubise]: Sim. É um prédio pequeno. Ele se enquadra em uma faixa etária que revisaríamos. Acho que ele foi massacrado. Eu sinto que este foi mais massacrado do que o anterior que acabamos de ver. Então não sou a favor de nenhuma importância.

[Jennifer Keenan]: Bem. Obrigado, Douglas.

[Doug Carr]: Ah, mais ou menos igual. Não há integridade aqui. Sinto que uma nova visão desta casa provavelmente poderia ser uma melhoria. Não gostaria de preservar este edifício perfeitamente ou tal como está porque, na minha opinião, não é preferível preservá-lo. Então eu não vou fazer isso, vou dar um passo à frente e dizer não.

[Jennifer Keenan]: Bem. Obrigado, Douglas. Peter.

[Adam Hurtubise]: Oh sim. Acho que basicamente o mesmo tipo de cobrança é bastante comum. Acho que perdeu grande parte da integridade, uma construção muito simples. Acho que qualquer coisa que eles pudessem fazer provavelmente tornaria tudo melhor. Sabe, de novo, é difícil quando você vê os planos, sabe? Então, tudo o que estou dizendo é que, se este não for um ótimo edifício, talvez não seja tão bom replicá-lo exatamente no mesmo lugar. Eu teria contado aos poderes constituídos de qualquer maneira, mas sim.

[Jennifer Keenan]: Muito bem, obrigado.

[Unidentified]: Hit, algo a acrescentar a isso?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Não, acho que isso é um pouco parecido com Lego, sabe, tem muitos tijolos vermelhos.

[Jennifer Keenan]: Obrigado.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: É Lego de um lado e Meccano do outro.

[Jennifer Keenan]: Ed, mais alguma coisa a acrescentar?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Acabei de dizer tudo.

[Jennifer Keenan]: Bem. Corrente?

[Jenny Graham]: Nada a acrescentar, obrigado.

[Jennifer Keenan]: Bem. Tudo bem, isso parece fácil. 28 Winter Street, moção na mesa para determinar não é historicamente significativa. Não é historicamente significativo. Peter.

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Equipamento.

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Ed.

[Unidentified]: Sim, não significativo.

[Jennifer Keenan]: Ryan.

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Douglas.

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: E Jéssica. Sim. Ok, então a moção passa por 6-0.

[Unidentified]: OK.

[Jennifer Keenan]: Então, Gina, enviarei sua carta esta semana. Muito obrigado, como sempre. Boa sorte com seu projeto. Bem, o último grande evento desta noite, temos 17 Green Road.

[Unidentified]: Movimento de importância.

[Jennifer Keenan]: Bem, obrigado Ryan. Moção importante na mesa.

[Unidentified]: Existe um segundo? Eu serei o segundo. Ok, obrigado Pedro.

[Jennifer Keenan]: OK, Ryan, vá em frente.

[Adam Hurtubise]: eu acho Na minha opinião, ao analisar o edifício, este é um exemplo muito importante do seu estilo. É uma pena que o arquitecto seja conhecido, mas obviamente foi bem desenhado na sua época. E acho que ele tem associações importantes com as pessoas importantes com quem se associa. A família Green era proprietária do elevador de grãos que estava sendo reabilitado próximo à ponte Craddock. A família desempenhou um papel importante no desenvolvimento de Medford no século XIX. Então aqui está um exemplo perfeito de como eles continuam morando no bairro. E acho isso significativo.

[Jennifer Keenan]: Bem, obrigado, Ryan, Peter.

[Adam Hurtubise]: Acordado. Acho que o edifício tem um alto grau de integridade. Muitos dos materiais originais. Quer dizer, eu sei que provavelmente há novas janelas de reposição e telhados, mas parece que grande parte da madeira, tijolo e revestimento está intacta ou foi substituída. Arquitetonicamente, sinto que tem muita integridade. É uma linda casa. Está em um lugar interessante. E descobri que a história dele também era convincente. É um edifício bastante antigo. É por isso que gostaria de dar importância a este.

[Jennifer Keenan]: Excelente. Sim. Além disso, constatou-se que atende a três critérios para um registro nacional, e não sei se já vi um formulário que tivesse três critérios. pelo menos não recentemente. Então isso realmente me chamou a atenção no formulário B deste. Doug, você tem algo a acrescentar sobre isso?

[Doug Carr]: Só você está certa, Jen. Ele atende a muitos critérios que a maioria dos edifícios que vieram antes de nós não atende. Acho que o que torna isso único na minha experiência é que há muito poucos edifícios residenciais em Medford que sejam Realmente visível de todos os lados, público, de domínio público. Então o prédio, embora tenha fachada, tem mesmo, é visível de todos os lados. E isso o torna bastante desafiador, único e bonito porque é bem desenhado. E acho que a próxima adição será igualmente bem desenhada, mas acho que estávamos nesse processo. Então, eu certamente estava pensando que é fácil chamá-lo de insignificante.

[Jennifer Keenan]: Ótimo, obrigado.

[Unidentified]: Equipamento? Não tenho nada a acrescentar. Acho que é claramente historicamente significativo.

[Jennifer Keenan]: Tudo bem, obrigado. Edu?

[Unidentified]: Por um motivo, por vários motivos, estarei presente neste.

[Jennifer Keenan]: Ok, obrigado Ed. Corrente?

[Jenny Graham]: Hum, sim, concordo com os outros comissários. Hum, eu estava apenas olhando macros. É assim que você diz que o banco de dados, uh, nisso e, hum, Ryan está correto? Existem muito menos exemplos desse estilo arquitetônico e, em Medford, parece apenas a partir desses dados. E então eu definitivamente concordo que, considerando todo o resto, inclusive isso, isso provavelmente deveria ser significativo.

[Jennifer Keenan]: Ok, ótimo. Bem, temos uma moção sobre a mesa que foi apoiada para encontrar significado para a 17 Green Road. Farei uma votação nominal. Peter?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Equipamento?

[Unidentified]: Sim. Edu? Presente.

[Jennifer Keenan]: ¿Ryan?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Doug?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Jéssica? Sim. Ok, então a moção foi aprovada por cinco e uma abstenção. Portanto, no próximo mês teremos um status preferencialmente preservado para a Estrada Verde 17. Em seguida, enviarei a solicitação por e-mail, com licença, o proprietário do imóvel, o requerente, com suas instruções para se preparar para a próxima audiência. Muito obrigado.

[MCM00000625_SPEAKER_09]: Temos uma pergunta rápida para 17 Green Road. Estávamos conversando com Bill, o comissário. Podemos obter uma licença de demonstração para iniciar nossa fundação?

[Jennifer Keenan]: Hum, não é algo que normalmente acontece apenas por causa do tempo.

[MCM00000625_SPEAKER_09]: E acho que o nosso arquitecto está aqui para falar pela réplica que estamos a tentar fazer e melhorar a casa porque está apodrecendo. E temos três filhos pequenos, o que não é seguro.

[Jennifer Keenan]: Eu entendo. Quero dizer, o comissário de construção é a única pessoa que pode tomar uma decisão em relação à segurança. Então isso não é algo que devemos fazer. Então eu encorajo você a conversar mais com ele sobre isso.

[Unidentified]: Você revisou os designs que enviamos?

[Jennifer Keenan]: Isso não é algo que realmente faríamos. Quer dizer, eles estão na pasta, mas não é algo que normalmente fazemos nesta fase.

[MCM00000625_SPEAKER_09]: Então, desculpe, você pode me ajudar a entender o que o próximo mês trará?

[Jennifer Keenan]: Mês que vem seria uma audiência preferencialmente reservada se eu estivesse no início dessa teleconferência, era uma situação parecida. Avenida Boston, 222. É uma audiência pública para determinar se a demolição prejudica ou não a cidade. E se for preferencialmente preservado, seria imposto um atraso de 18 meses na sua demolição. E então, obviamente, poderíamos conversar sobre como podemos mitigar a demolição e colocá-la em funcionamento mais cedo ou mais tarde para você.

[Doug Carr]: O que eu acrescentaria brevemente, Nicole, é que os esboços que você mostrou - e estamos nos adiantando aqui, obviamente, porque precisamos seguir o processo que Jen descreveu - mas os esboços que você nos mostrou de um projeto potencial foram bem recebidos pelo subcomitê que normalmente os analisa. Então, quando chegarmos a esse ponto, achamos que o processo será muito rápido. Por isso, pedimos que você, de certa forma, fazer essas mudanças? Quero dizer, se você pudesse fazê-las agora, e se não encontrarmos uma reserva perfeita, você poderia implementar essas mudanças imediatamente. Mas se o fizer, chegará à mesa com um design que achamos muito favorável em comparação com o que foi inicialmente mostrado nos desenhos que ele nos distribuiu há algumas semanas.

[MCM00001105_SPEAKER_13]: Sim. E devo dizer que essas alterações foram feitas no mapa que foi submetido.

[Doug Carr]: Bem, bem. Então acho que estamos executando um processo o mais rápido possível agora, mas temos que seguir o processo.

[Jennifer Keenan]: Bem. Obrigado a todos. OK, tudo bem. Próximo passo. Estamos aceitando, temos um pedido de demolição para iniciar o processo da Avenida Mystic 42. Hum, Comissários, isso está tudo no Google Drive e farei uma moção para aceitar esse pedido quando alguém estiver pronto.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Moção para aceitar o pedido quanto ao formulário.

[Jennifer Keenan]: Obrigado Ed. Existe um segundo?

[Adam Hurtubise]: Em segundo lugar, ou quem quer que seja.

[Jennifer Keenan]: Obrigado, Pedro. Obrigado.

[Adam Hurtubise]: Posso dar a você, Jess, se quiser. Tudo bem.

[Jennifer Keenan]: Você pode ficar com ele, Pedro. Ok, moção na mesa para aceitar o pedido de 142 Mystic Avenue. Isto é uma demolição total para construir uma cervejaria, à qual não sei se alguém nesta comissão se oporia.

[Doug Carr]: Posso fornecer mais detalhes se desejar.

[Jennifer Keenan]: Acho que estamos bem nesta fase. Basta fazer a inscrição e o próximo mês será importante. Então, mas eu agradeço. Mas seu pedido foi muito completo. Então eu agradeço.

[Unidentified]: Obrigado.

[Jennifer Keenan]: Bem, uma moção foi apresentada à mesa para aceitar o pedido de 142 Mystic Avenue e ela foi apoiada. Peter?

[Unidentified]: Sim, para aceitar o pedido. Equipamento? Se for? Sim. Ryan? Sim.

[Jennifer Keenan]: Doug?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: E Jéssica? Sim. Bom, obrigado. Essa moção passa por 6-0. Ryan, precisamos de um formulário B sobre isso?

[Adam Hurtubise]: Sim, muito emocionado.

[Jennifer Keenan]: Bem, em segundo lugar. Ok, faça um pedido para gastar $ 500 em um formulário B para 142 Mystic Avenue. Peter?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Equipamento?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sim.

[Jennifer Keenan]: ¿Ed?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Desgastado, sim.

[Jennifer Keenan]: Brian?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Doug?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sim.

[Jennifer Keenan]: E Jéssica? Sim, tudo bem. Bem, teremos sua grande audiência no mês que vem, Brian e você estará a caminho. Obrigado.

[Unidentified]: Parece bom. Sim, basta entrar em contato.

[Jennifer Keenan]: Nosso próximo encontro será no dia 8 de maio. Se você quiser colocar isso no seu calendário.

[Unidentified]: Absolutamente.

[Jennifer Keenan]: E envie-nos um e-mail se tiver alguma dúvida.

[Unidentified]: Isso servirá. Obrigado.

[Jennifer Keenan]: Bem obrigado. Ok, vamos em frente. Bem. Comissários. Enviei o relatório anual que considero estar em muito bom estado. Se alguém teve a oportunidade de ler, por favor, comente. De outra forma.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Eu li. Parecia bom. E eu não ia fazer isso, dadas as limitações de tempo. Caso contrário, iria segurar minha blusa, mas parece bom.

[Jennifer Keenan]: E sempre apreciamos suas edições.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Temos que tirar isso.

[Adam Hurtubise]: Detesto usar esse trocadilho, mas pode parecer a parede do Palm, mas como alguns de vocês viram, pode precisar de trabalho adicional, é o que venho dizendo. Então, você sabe, pequenas alterações podem ser feitas posteriormente, se necessário.

[Jennifer Keenan]: Acho que correu muito bem este ano.

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Lo redujimos a cinco páginas, Doug.

[Adam Hurtubise]: Sim, isso foi muito conciso, pensei. Eu gosto de vinhetas.

[Jennifer Keenan]: Não, acho que dá uma visão muito boa do que fizemos durante o ano. E acho que, olhando para as nossas metas para o próximo ano, acho que somos bastante consistentes na publicação do nosso relatório anual. E acho que muitos outros conselhos e comissões não fazem isso. Então, obrigado a Doug e Ryan por toda a ajuda para fazer isso.

[Adam Hurtubise]: Eu tinha uma sugestão parcial, mas não sabia como formulá-la. Há um ponto em que, por meio de esforços de boa fé, certas propriedades foram removidas e alguns atrasos nas demonstrações foram eliminados. E eu estava tentando descobrir como dizer isso. Então não parecia, bem, talvez as palavras como rapidamente ou algo assim, eu queria comunicar que houve um aspecto do tempo em que essas coisas não foram levantadas às pressas, mas foram levantadas rapidamente. Você sabe o que eu quero dizer? Em vez de apenas dizer, ah, eles foram levantados porque isso não dá nenhuma indicação de que Você sabe, eu não sei, provavelmente, quero dizer, talvez ninguém nunca leia, mas.

[Jennifer Keenan]: Bem, quero dizer, faz sentido dizer algo como, você sabe, os proprietários estavam noivos e, você sabe?

[Adam Hurtubise]: E, portanto, podemos avançar rapidamente no processo ou algo parecido. Não sei. É isso que estou tentando.

[Jennifer Keenan]: A questão é que os proprietários estavam empenhados e que eles, veio até nós e queria mudar as coisas rapidamente. E eu acho que, sabe, quando a gente fala que alguma coisa foi levantada depois de dois ou três meses, é porque, sabe, os donos estavam pressionando e aí a gente ajudou eles, né? É onde você está?

[Adam Hurtubise]: Sim, é isso que estou tentando chegar. Então há uma indicação de que se houver esse esforço conjunto, por assim dizer, às vezes pode ser mais rápido em alguns aspectos. Não sei, não sei como dizer isso de uma forma que faça parecer que não foi feito às pressas, sabe, não foi feito às pressas. Foi feito de forma concertada, mas, você sabe, demorou substancialmente menos de 18 meses.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Este, este, este foi o ponto dois, vários imóveis atrasados ​​por demolição viram o seu atraso levantado ou continuaram os esforços de boa fé. Eu quase diria que basicamente apreciamos os esforços que os proprietários fizeram para atender às preocupações da comissão que nos permitiram agilizar a liberação do imóvel do atraso na demolição. Eu não poderia ter dito melhor.

[Jennifer Keenan]: Sim, você pode me enviar essa citação por e-mail porque é claro que acabei de sair de casa? Ou isso, certo? Quer dizer, eu acho, quero dizer, só para ficar claro, Peter, você está falando sobre o parágrafo geral sobre um atraso na demolição, não sobre os parágrafos individuais.

[Adam Hurtubise]: Não, não, esse tipo de, sim, aquele na página dois era como um dos primeiros três, quatro, cinco lugares ali.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Ok, deixe-me, posso abri-lo. Ok, podemos gravar o comentário.

[Adam Hurtubise]: Se você puder chegar mais tarde, tudo bem também.

[Jennifer Keenan]: Eu sozinho, sim. Bem. A palavra documento está no Google Drive. Se você quiser editá-lo diretamente no Google.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Bem.

[Jennifer Keenan]: Está nos relatórios anuais.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Bem.

[Jennifer Keenan]: Alguém? Eu sei que Doug também informou que houve um erro de digitação, que irei corrigir. Houve algum outro comentário, preocupação ou coisa faltando no relatório anual que deveríamos incluir?

[Jenny Graham]: Queria ressaltar isso na página três onde diz que os formulários de inventário estão disponíveis no banco de dados MACRS. A maioria deles não é, então isso simplesmente não é verdade.

[Jennifer Keenan]: Sim, eles demoram um pouco para chegar. Eles eventualmente chegam lá, mas pode demorar O que Ryan, às vezes leva quase um ano para chegar lá.

[Adam Hurtubise]: Sim, eles são atualizados através do Winter Hill, que é o projeto mais recente. E eles estão trabalhando, porque terminaram de digitalizar as coisas, quase terminaram, estarão online.

[Jennifer Keenan]: Nossos solteiros também chegam lá? Sim. Não apenas o projeto de pesquisa?

[Adam Hurtubise]: Sim, em lotes, mas sim.

[Jennifer Keenan]: BOM.

[Adam Hurtubise]: Sim. E essas pessoas podem encontrar em nosso site.

[Jennifer Keenan]: Sim, acho que podemos anotar, Jess, isso, você pode me lembrar, sinto muito, onde foi isso mesmo?

[Jenny Graham]: Talvez devêssemos apenas acrescentar, você sabe, como o que Ryan acabou de dizer, você sabe, os formulários de inventário estão disponíveis no MACRIS ou através, ah, espere, diz isso, ou online através do site da Comissão Histórica. Desculpe, essa foi minha leitura errada.

[Jennifer Keenan]: Ok, sim, quero dizer, eventualmente todo mundo chega ao MACRIS, é só uma questão de quanto tempo o estado leva para levá-los lá.

[Unidentified]: Bem. OK, tudo bem. Precisamos votar para aprovar isso?

[Jennifer Keenan]: Sim. Existe uma moção para aprovar o relatório anual com essas alterações?

[Unidentified]: Muito emocionado.

[Jennifer Keenan]: Obrigado Ed. Existe um segundo segundo? Obrigado, Ryan. Bem. Moção para aprovar o relatório anual de 2022 com as pequenas edições que discutimos esta noite. Peter.

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Bem. Sim. Ed.

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Ryan.

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Douglas.

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: E Jéssica. Sim. Bom. Vá de seis para nada. Muito obrigado a todos. Isso é uma coisa boa que temos em nossos pratos.

[Unidentified]: Bem.

[Jennifer Keenan]: Alguém mais tem um novo negócio? Ah, na verdade, antes de continuarmos, queria perguntar mais uma coisa. Eu sei que conversamos um pouco sobre isso no mês passado e temos algum comentário novo sobre 200 Boston e revisamos o plano do local? Caso contrário, enviarei um e-mail planejando para que saibam que estamos satisfeitos com nosso conjunto original de comentários de 2021. Eu sei, Peter, você pode ter recebido alguns comentários atualizados ou.

[Doug Carr]: Oh, pensei que os tivesse dado ao Doug. Eu pensei. Sim, não achei que valesse a pena ler a carta. Não foram uma mudança significativa o suficiente, você sabe, foram uma melhoria. Então eu disse: vamos manter a carta como está.

[Jennifer Keenan]: Bem. Ok, ótimo. Obrigado por esclarecer isso. Eu só não queria esquecer.

[Doug Carr]: Jen, tenho algumas fotos finais do 130 Boston Ave, que já está concluído e em processo de venda. Vou guardá-lo para o final da reunião agora.

[Jennifer Keenan]: Você foi fazer um tour?

[Doug Carr]: Não, eu não fiz um tour. Acabei de tirar algumas fotos finais do exterior. Alguém já comprou.

[Jennifer Keenan]: Sim. Não, fechará esta semana. Tenho estado de olho nele. Estou curioso. Ele estava usando isso como compensação, então estava curioso para ver o que ganharia com isso. Tentei sair do agente dele. Ela não me contou. Bem, alguém tem algum negócio novo? Bem. Tudo bem, passando para assuntos antigos. Ryan, você quer falar sobre coisas que estão atualmente em atraso de demonstração?

[Unidentified]: Sim, talvez devêssemos falar sobre South Street até agora.

[Adam Hurtubise]: Doug e Peter, vocês revisaram os desenhos da South Street?

[Unidentified]: 31 Ligado?

[Adam Hurtubise]: Sim. Recebemos novos desenhos recentemente? De volta no final de março. Posso carregá-los aqui para que possamos discuti-los. Fiz alguns comentários e os enviei. Sim, acho que eles devolveram algumas coisas. Depois fiz alguns comentários sobre a segunda rodada de sorteios. Acho que talvez a comissão devesse analisar onde estamos neste momento. Não estou convencido de que o design seja avançado o suficiente, mas acho que todo o conselho deveria revisá-lo neste momento. Então sim. Porque da última vez que fizeram isso, eles fizeram um, Foi um esforço colocar um teto inclinado naquela asa traseira, mas era tão raso que ainda, ainda... Sim, por que não olhamos onde estamos?

[Unidentified]: Sim. Ryan, você deve poder compartilhar sua tela. Sim. Então acho que as pessoas podem ver esse design, certo?

[Adam Hurtubise]: 31 Sul.

[Jennifer Keenan]: Sim, existe uma data para esses planos?

[Adam Hurtubise]: Em Reno? Reno, 31 South Reno, datado de 22/03/23. Então aqui está a representação. Este é, eu acho, um dos primeiros, estou um pouco chateado com este projeto só porque em uma das primeiras rodadas, eles pegaram seus desenhos e elevações das condições existentes e escreveram de várias maneiras, não significativas, não historicamente apropriadas, blá, blá, blá. E nós entendemos isso. Mudanças foram feitas neste edifício. Mas sinto que o design proposto Hum, aqui estão as últimas. Sinto que este projecto proposto não contribui em nada para reabilitar este edifício, mas é simplesmente uma nova estrutura. Então, eu acho que a comissão. Você sabe, o subcomitê tem que decidir se esta é uma estrutura nova ou se será uma estrutura reabilitada. Hum, porque se for uma estrutura reabilitada, precisamos trabalhar mais para reter parte dela. os recursos existentes que estão lá. Não tenho problema com a escolha das materialidades e com algumas dessas mudanças, mas tem coisas aqui que venho pedindo. Por exemplo, esta é a fachada frontal da South Street. Seria ótimo se eles pudessem preservar a localização dessa janela. Acho interessante que tenham proposto esta mudança do sótão. Então eu estou menos, sabe, estou inclinado a deixar aquela linha do telhado ir e mudar, sabe, mas eles, não é assim, essa arquitetura está em todo lugar aqui. Essa é apenas a minha opinião. Eu sei que eles estão tentando fazer algo moderno aqui, mas esta não é uma casa moderna. É por isso que estou interessado em ver mais reações negativas. Quero dizer, eles fizeram, Eu estava olhando para minhas linhas vermelhas e parece que sim. Não sei se é bem sucedido. Mas eles fizeram o que eu pedi. Quero dizer, Sim, quero dizer, não, não me importo com essa mudança, mas você sabe, talvez alguma. Sim, não acho que terá tanto sucesso. Sim, está certo, ok. Mas alguns posicionamentos e designs de janelas mais tradicionais simplesmente vêm de todas as maneiras possíveis. Há, quero dizer, claro que há rima, mas não há simetria nesta fachada, você sabe, características que realmente estão lá. Quando você olha o que existe, você sabe, eles estão aí em formato solto. Portanto, e como disse, não tenho problemas em aproveitar este espaço superior. Isso está perfeitamente bem. Mas, você sabe, manter essa caixa frontal voltada para a rua pode valer a pena fazer algumas dessas mudanças maiores na parte traseira, isso seria ótimo. Então, estou apenas curioso para saber como os outros se sentem. Quero dizer, não estamos indo longe o suficiente? Isso é avançado o suficiente? Douglas, o que você acha?

[Doug Carr]: Parece que precisamos de mais uma rodada. Parece um pouco confuso. Não é algo moderno ou histórico. É uma espécie de zona crepuscular estranha no meio, pelo que pude ver. Então, vamos tentar mais uma vez. Não acho que seja muito mais para colocar isso em forma.

[Jennifer Keenan]: Acho que a linha do telhado é melhor do que o telhado plano total. E o meu é, eu acho, e qual é, qual, é no canto superior direito, no canto superior esquerdo ou no fundo? O que você vê quando desce a South Street, qual é a vista?

[Adam Hurtubise]: Então essa é a frente que dá para a rua. Esse é o lado que você verá naquela quadra.

[Jennifer Keenan]: Bom. Bem. Quer dizer, para mim, acho que é sempre contido, ok, a casa que estava lá é reconhecível? Não sei de onde tirei isso, concordo com você que a localização das janelas está nesta vista frontal aqui. Estou menos preocupado com a visão lateral. Acho que parece bom, mas acho que não há reconhecimento.

[Adam Hurtubise]: Sim, a colocação desta janela aqui está boa. Isso está perfeitamente bem. Na verdade, adoro que isso se alinhe. Talvez esteja faltando uma janela aqui para fazer com que pareça um pouco menos grande. Esses pares não têm muito sucesso. Então, mesmo dividindo-os em múltiplos, livre-se deles, você sabe, você poderia manter aquele e talvez fazer um no meio e então, você sabe, três de largura. Quer dizer, esse é um padrão muito tradicional para esse tipo de casa. Você sabe, mesmo que houvesse dois, você ainda pode separá-los e fazer isso de alguma forma. Além disso, ter algo, mesmo que falso, neste frontão onde havia agora seria de grande ajuda. Porque neste momento é apenas um frontão em bloco.

[Doug Carr]: Acho que o que Ryan está falando é apenas um bom design, não acho que seja necessariamente histórico, é apenas uma tentativa de melhorar o design.

[Jennifer Keenan]: Trabalhar com, eu acho, é assim. Acho que o quanto disso é nossa concorrência é como se alguém quisesse vir e comprar isso e é feio.

[Adam Hurtubise]: Portanto, reabilitar através do restauro de alguns dos elementos mais tradicionais que existiam neste edifício está, eu diria, certamente no âmbito da competência. Quero dizer, como eu disse, estou defendendo o arranjo de quatro janelas aqui. E se isso não vai acontecer, quero dizer, é uma loucura enorme. Eu não, sim.

[Jennifer Keenan]: Quer dizer, acho que os considero os três arquitetos. E não acho que discordo do que você está dizendo. E acho que se todos concordarem, se pudermos tentar mais uma rodada e ver se não conseguimos, se eles fizerem isso ou chegarem a um consenso maior, então tudo bem para mim.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Embora eu deva dizer, quero dizer, tendo visto o que eles propuseram inicialmente e vendo isso, parece muito mais alinhado Quero dizer, apenas a linha do telhado parece muito mais alinhada com o que realmente estava lá. Então isso parece um desenvolvimento muito positivo, embora pareça que já é uma coisa do passado.

[Jennifer Keenan]: É melhor. É definitivamente melhor que a primeira iteração, com certeza.

[Unidentified]: É, sim, quero dizer, é menos estranho.

[Adam Hurtubise]: do que antes, mas ainda é bem estranho, sabe?

[Unidentified]: Não sei.

[Adam Hurtubise]: Esperançosamente, você sabe, no canto superior esquerdo, onde pedi a ele para experimentar aquele frontão, e depois no fundo, perto do pinheiro, sim, bem ali. Então eu me pergunto se isso, nesta fachada em particular, sim, e depois há uma janela onde Ryan disse que faltava uma janela, e então talvez o telhado de duas águas, então talvez pudesse haver uma mansarda de verdade, e então o telhado de duas águas sobe novamente, então parece mais uma mansarda, então é menos impactante. Talvez isso fizesse com que parecesse mais integrado ou algo assim, Não sei se eles têm espaço para isso. Sim. Mesmo que a linha do telhado cruzasse aqui, seria útil fazer alguma coisa. Algo. É muito estranho. Sim. Eu acho que eles estão simplesmente tentando imitar o design moderno ao lado e isso não é uma construção nova. Sim, não sei, há apenas coisas que gosto, se você estiver bem, então, no canto superior direito, é apenas um design ruim. Se dizem que não podem fazer alterações nesta fachada, acho que não podem deixar de ter aquele sótão, sabe, com aquele frontão. É muito estranho. Como se de alguma forma isso sim, de alguma forma fosse a massa de O que havia embaixo daquele frontão se projetava ou algo parecido, mesmo que fosse como uma janela que desceu, não tocou o chão. Acho que ele disse que não podem fazer isso por causa do zoneamento, mas. Não, eu faria, eu apenas faria um sótão bem na frente disso. Eu acho, e eu não deixaria isso chegar ao limite aqui. Eu aproximaria um pouco mais. e, em seguida, combine-o com algumas das janelas abaixo. Então você tem quatro, quatro e quatro. E se precisar dividir, você quebra ao meio ou incorpora novamente. Então parece um pouco melhor. Você sabe, isso é simplesmente estranho. Sim. Bem, se você quiser tentar, eu não sei.

[Jennifer Keenan]: Ok, então acho que o consenso é que vocês vão enviar a eles mais uma rodada de notas. E então, esperançosamente, no próximo mês estaremos em melhor posição para votar. Eu gostaria, talvez. Veremos.

[Adam Hurtubise]: Quer dizer, me sinto mal porque eles basicamente fizeram a maior parte do que lhes dissemos para fazer, mas não tiveram sucesso. Saber? Então eu não sei como É difícil, sabe?

[Jennifer Keenan]: Quer que eu faça, devemos agendar, quer agendar outra reunião ou quer apenas enviar notas?

[Adam Hurtubise]: Quero dizer, Ryan, você quer fazer algumas anotações? Sim. Sim. Precisamos, precisamos fazer algumas anotações e depois traduzi-las de volta em linhas vermelhas. Bem.

[Unidentified]: Bem. Não sei.

[Jennifer Keenan]: Tudo bem. Se pudéssemos, Dê-lhe algo em troca. Achamos que teremos isso em uma semana? Só para que possamos dar-lhes a oportunidade de fazer mais uma passagem antes da próxima reunião. Nosso próximo encontro é rápido porque é assim que o mês cai, é cedo.

[Unidentified]: Sim, acho que podemos fazer isso. Bem.

[Jennifer Keenan]: E aí não sei se tem, você quer falar sobre 28 Grove Street? Ou eles querem? Eu os conheço, conversamos um pouco sobre ter outro.

[Adam Hurtubise]: Agora precisamos, acho que está em andamento, há algumas coisas que precisam ser analisadas, então talvez anunciemos algumas datas no final desta semana ou na próxima para uma reunião.

[Jennifer Keenan]: Sim, enviarei um e-mail para vocês mais tarde e vamos agendar isso para isso. Posso combinar isso com o proprietário do imóvel. Ele está ansioso para terminar.

[Adam Hurtubise]: Ele está trabalhando naquela casa. Ele está refazendo todo o telhado.

[Jennifer Keenan]: Oh, o comitê de construção interrompeu isso na sexta-feira.

[Adam Hurtubise]: Ah, foi, certo?

[Jennifer Keenan]: Eu não tinha nenhuma permissão ainda.

[Adam Hurtubise]: Quer dizer, eu estava indo para a cidade.

[Jennifer Keenan]: Sim, há toda uma história lá que posso contar. Bem. Ele foi multado. Vou deixar por isso mesmo. Bem, acho que é isso para propriedades atrasadas de demonstração. Hum, e então, hum, permissões, hum, e processos. Tive excelentes conversas com o comissário de construção. Ryan também. Ele foi questionado. Para vir à nossa próxima reunião, para se apresentar à comissão. Então podemos ter uma espécie de fórum aberto com ele. Fale sobre o decreto. Tenha algumas ideias para melhorá-lo. E se alguém tiver alguma dúvida específica que gostaria de responder, esteja preparado para isso. Mas ele realmente quer falar conosco. E acho que todos concordarão que ele é um cara legal. Portanto, estou animado por tê-lo em nossa cidade e ao nosso lado e ansioso para trabalhar junto com todos. Vá em frente, Brian.

[Adam Hurtubise]: Eu só ia sugerir que poderíamos ter isso fora de uma reunião normal de negócios. Eu estaria disposto a participar de uma reunião especial apenas para me encontrar com o comissário de construção. Portanto, não há mais nada na agenda que nos distraia.

[Jennifer Keenan]: Sim, quero dizer, ele pediu para ir a uma reunião regular, mas eu faço o que as pessoas querem fazer. Se quisermos realizar uma reunião separada, separada, também posso propor isso.

[Doug Carr]: A dúvida que tenho, Jen, é se você poderia trazer alguns pontos de discussão ou agenda, marcadores ou coisas de seu interesse, para que possamos começar a pensar nesses temas antes da reunião, a qualquer momento.

[Jennifer Keenan]: Sim, posso dizer especificamente, você sabe, definitivamente queremos conversar sobre o decreto. Você sabe, a posição deles é que precisamos fortalecê-la. Precisamos dar algumas definições melhores especificamente demolições parciais. Conversei um pouco com ele sobre isso. Então, eu acho que, do nosso ponto de vista, às vezes há alguma subjetividade, especialmente talvez quando se trata de aluguel de tripas, portas, janelas, isso, você sabe, eu acho que isso faz parte, você sabe, Sim, se propormos alterações na portaria. Eu, você sabe, a posição dele também é que ele gostaria de ver algumas petições legais apresentadas contra as decisões que tomamos para torná-las mais executáveis. na sua perspectiva, porque quer poder fazer cumprir as decisões que são tomadas aqui. Então você está olhando para isso talvez da perspectiva do ZVA, onde há um processo judicial contra a propriedade. Ele tem ótimas ideias e também trabalhou muito para conseguir o decreto de Newton. de onde estava até onde está hoje. E então ele teve muitas ideias excelentes em termos de formas e coisas com as quais teve sucesso em outras comunidades.

[Unidentified]: ¿Vino de Newton?

[Jennifer Keenan]: Sim, pelo que entendi. Sim, Newton e Waltham. Não tenho certeza se mais recentemente, acho que foi em Waltham, mas talvez tenha sido em Newton antes disso. Sim. Acho que os queremos em nossa reunião de maio ou em uma reunião separada. Quer dizer, mês que vem teremos, potencialmente poderíamos ter dois de preferência preservados, mas aí teremos apenas um significado. E se novos aplicativos chegarem.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Novos aplicativos são rápidos, estamos falando, Você sabe, se estivéssemos, se estivéssemos dispostos a trabalhar até não trabalharmos até 845, você sabe, provavelmente teríamos de 45 minutos a uma hora.

[Jennifer Keenan]: Sim, quero dizer, acho que públicos preferencialmente preservados podem não demorar tanto. Novamente, e isso presumindo que 91 Winchester Street se concretize. E então o significado da Mystic Ave, que foi o pedido que atendemos esta noite. Não sei se essas três coisas vão levar mais de uma hora por si só. Então poderíamos ter feito isso, e a menos que algo novo aparecesse aleatoriamente, mas deveríamos ter um bom tempo para conversar com ele.

[Unidentified]: Estou feliz em fazer isso.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Quero dizer, se tivermos uma agenda curta o suficiente, pode ser útil para ele nos ver realmente trabalhando.

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Sim, esse é um ponto muito bom. Por que não fazemos isso? Porque aí, se a gente sentir que a conversa está começando a fluir, e talvez aí a gente disser, ok, vamos marcar uma reunião especial para continuar a conversa e focar só nisso, ver como começamos. Ok, pelo menos também saberemos, dependendo se recebermos solicitações, como será o nosso mês de junho. Portanto, poderíamos continuar até junho ou agendar uma reunião especial se houver mais discussões a serem realizadas.

[Unidentified]: Bem.

[Jennifer Keenan]: Ok, então colocarei isso na agenda do próximo mês. Hum, projetos de CPA, Thomas Brooks Park está avançando. O DPW entrou e fez mais trabalhos nas árvores depois do nosso fornecedor, então obtivemos a confirmação de que isso aconteceu. Palm's Wall, se alguém já esteve lá, está em processo de restauração. Eles vão colocá-lo de pé novamente. Viva. Temos o prefeito.

[Adam Hurtubise]: Eu disse que avisei as pessoas que iria desaparecer por um tempo. Sim.

[Jennifer Keenan]: Portanto, houve alguns rumores online. Houve alguns e-mails, mas está tudo bem. Quero dizer, obrigado. Ryan fez uma bela atualização no blog nos sites. Conseguimos publicá-lo na Internet para as pessoas lerem. E, você sabe, todos os comentários foram bastante positivos e fico feliz em ver que eles estão cuidando disso e restaurando-o e E então o trabalho do muro de pedra começou hoje, o trabalho do muro em si, está começando no extremo norte do muro, que fica um pouco antes da ponte que passa sobre os trilhos do trem. E então eles seguiram para o sul em direção às estradas Jackson e Newton naquele final. Então passe por aqui de vez em quando e você poderá ver o trabalho que está sendo feito. Assim será e depois só para avisar que a fase final do muro de pedra do campo Brooks Estate também já começou. Portanto, há obras no muro do outro lado da Grove Street, pouco antes de você chegar a Winchester. O muro de pedra do campo também foi quase totalmente reconstruído ali. Portanto, Grove Street ficará muito bem nos próximos meses.

[Doug Carr]: Acho que não parecia tão bom há cem anos, quando terminamos entre esses dois projetos. Na verdade, é bastante surpreendente que as pessoas que moram em Pacific Rose, Brooks Estate, tenham recebido muitos elogios pelo que viram nos últimos anos. E isso vai ser o mesmo, eu acho. É uma bela infraestrutura que é linda.

[Adam Hurtubise]: Um cara que passou hoje me disse: “Ah, moro aqui desde 1956 e a parede parece exatamente a mesma desde 1956”. Será ótimo se ficar bonito novamente.

[Jennifer Keenan]: Sim, e também acho que gostaria muito de agradecer ao DPW porque nosso fornecedor de árvores fez um ótimo trabalho cortando algumas árvores para o pedreiro voltar lá e trabalhar na parede, mas então o DPW entrou. e eu removi mais tipos de invasores e alguns arbustos e alguns arbustos mortos e então, de repente, você vira a esquina e agora o parque está totalmente aberto e quero dizer, obviamente as árvores ainda não floresceram, mas Vai ser lindo quando vocês souberem que agora mais luz solar pode entrar e as árvores, vocês sabem, as árvores que estavam bloqueadas agora serão capazes de prosperar novamente, então parece muito bom aqui, então é maravilhoso.

[Adam Hurtubise]: Alguém quer ajudar como voluntário para a fase dois da inscrição do CPA?

[Jennifer Keenan]: Quando temos que entregar isso a ele?

[Adam Hurtubise]: Bem, há muitas peças rolantes. Então falei com Peter Hedlund sobre a possibilidade de fazer um esboço do projeto para o local da casa, o que de alguma forma levará preventivamente a uma escavação arqueológica maior. E o vendedor de árvores disse que andamos pelo parque e que muitas árvores históricas precisam de muita poda. Depois haverá um trabalho de árvore mais completo. O próximo passo é focar nas árvores históricas e podá-las de toda a madeira morta para que fiquem seguras, porque o parque na verdade não é seguro neste momento. Portanto, haverá muita remoção de madeira morta e E realmente essas são as coisas mais importantes e talvez as placas nas duas extremidades do parque digam às pessoas que é um parque. Acho que esses seriam os três, os três componentes principais da próxima rodada de financiamento do CPA e acho que Alicia me disse em anos anteriores que você pode obter o subsídio para parques com o nome irônico. Para o desenvolvimento da cidade para parques públicos. E então seria bom, porque também poderia ser bom conseguir o departamento de árvores como uma forma de talvez trabalhar com a cidade com parte de seu orçamento para ajudar em parte de seu trabalho, mas o vendedor de árvores estava perfeitamente disposto a nos dar uma parte do que eles achavam que lhes custaria uma quantia razoável para examinar e cuidar das árvores históricas para mantê-las seguras.

[Unidentified]: Então

[Adam Hurtubise]: Então essa é basicamente a segunda fase de elegibilidade para isso, podemos fazer isso quando eu tiver uma ideia vaga de uma ideia mais sólida do que quero. Eu posso colocar isso. Estou trabalhando e esperando que Peter me dê um número para a pequena área, basicamente o que vou chamar de projeto da área da praça do local da casa, para que eu possa abordar o CPA para obter suas doações contínuas. Doug, qual é o limite disso? São 10?

[Jennifer Keenan]: Isso foi 5.000.

[Doug Carr]: Achei que eram cinco.

[Adam Hurtubise]: Bem. Tudo bem. Está em algum lugar aí. Hum, eu sei que para dar um lance tem que ser menor que 10, então provavelmente estará em algum lugar no meio. Portanto, podemos abordá-lo para esse projeto e as elegibilidades estão no outono, Doug, para o próximo ano.

[Jennifer Keenan]: BOM.

[Doug Carr]: BOM.

[Jennifer Keenan]: Ou é como julho ou algo assim?

[Doug Carr]: Acho que estamos tentando agilizar o processo. Portanto, é apenas um processo de uma etapa, porque as pessoas agora entendem isso. Então, estamos trabalhando nisso agora.

[Jennifer Keenan]: Ok, ótimo. Bem, você nos manterá informados sobre isso.

[Adam Hurtubise]: Sim. Desculpe. Ryan, era sinalização para remoção de madeira morta? E qual foi o número três? Uma escavação arqueológica maior. Bem. Desculpe, garoto.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Não, não, eu só ia perguntar. Então você estava pedindo voluntários, Ryan. Estou feliz em ser voluntário. O que exatamente você precisa?

[Adam Hurtubise]: Ok, então vou trabalhar com alguns desses consultores para reunir números e números. Teremos que preparar um requerimento, mas a primeira coisa é aquele pequeno requerimento. Assim que eu tiver algo de Peter, podemos começar com isso. OK. Estes são contínuos.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Fico feliz em ajudar com isso.

[Adam Hurtubise]: Ok, ótimo. Jen, você será pega porque iniciou todo esse projeto.

[Jennifer Keenan]: Sim, não, estou feliz em seguir em frente. Eu acho, você sabe, sim, meu forte às vezes é a palavra escrita. Portanto, estou feliz em trabalhar nas propostas.

[Adam Hurtubise]: Ok, ótimo. Wordsmiths e ele se foram, mas vamos pedir para ele verificar as coisas também. Mas tenho certeza que tudo ficará bem.

[Jennifer Keenan]: Sim, ele teve que pular. Mas acho que quase terminaremos em breve, de qualquer maneira. Mas obrigado Kit por ajudar com isso. Sim, eu acho que a papelada do CPA é um pouco complicada, você tem que escrever a proposta e depois você tem que ir até a diretoria e falar sobre o seu projeto e aí eles têm que votar. É um processo pequeno, mas está tudo bem. Está tudo bem. E acho que continuar com as fases dois e três do que já fizemos será visto com bons olhos, em vez de apenas fazer uma pequena parte e depois colocá-la na gaveta e nunca mais voltar a ela.

[Adam Hurtubise]: Sim, Peter, Peter Hedlund ficou impressionado. Ele diz, sim, muitas pessoas fazem um plano mestre. E então eles sentam e perguntam: Como podemos pagar isso? Tínhamos um plano diretor no qual tínhamos financiamento. E agora pensamos, uau, vocês já fizeram três dos nove componentes.

[Jennifer Keenan]: Então sim, e Peter Hedlund foi o arquiteto paisagista ou arquiteto.

[Unidentified]: Sim, arquiteto paisagista.

[Jennifer Keenan]: Sim. Isso nos ajudou com o plano diretor. então Isso é apenas para contextualizar Kit, já que ela não estava no conselho na época. E temos o plano diretor, que farei. Também não sei se você já viu, Jess. Posso, provavelmente está no Google Drive, mas vamos distribuí-lo apenas para atualizar todos sobre o que estava lá e depois ver, você sabe, a próxima fase.

[Unidentified]: Não tenho nada a relatar sobre a mudança de nome. Oh, tudo bem.

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Espero ter a próxima reunião.

[Jennifer Keenan]: Sim, acho que agora que a parede de palmeiras está sendo trabalhada ativamente, isso acontecerá, você sabe, mais cedo ou mais tarde. Então eu acho que seria ótimo se, mas chegaremos lá, chegaremos lá. Acho que sim, haverá uma atualização no próximo mês. Eu ficarei ótimo.

[Adam Hurtubise]: Uma das coisas que conversamos no memorial. naquele parque e a mudança de nome foi para transformar o local da casa em um monumento que leva você pela história do parque. Desta forma poderá vir como convidado, como faria formalmente ao aproximar-se de uma casa do século XVIII. E então, quando você está em casa, as quatro paredes podem representar diferentes períodos da história do parque. E então, quando você se for, você terá ido embora pela porta dos fundos, como algumas das outras pessoas que habitavam o lugar fariam. Assim, você obtém os dois lados da história, por assim dizer, caminhando fisicamente pelo local da casa. E imaginamos que seria semelhante ao Memorial Park que fica na esquina da Riverside Ave, onde você caminha como se fosse uma viagem, e ao longo do caminho você vê os monumentos aos diferentes povos que viveram lá, os povos nativos, os afro-americanos, A família Brooks e tudo o que entra em jogo.

[Doug Carr]: Ryan, isso é uma mudança em relação aos conceitos do plano diretor de alguns anos atrás?

[Adam Hurtubise]: Não, não, havíamos conversado em fazer algo para comemorar o local da casa. E está crescendo na forma como interpretamos o local daquela casa em particular. Então é apenas uma ideia que está por aí. Tenho certeza de que precisaríamos investigar isso, mas é uma forma de reconhecer um pouco da arqueologia. E então, você sabe, temos alguns dos relatórios arqueológicos e ainda há dúvidas, por isso antes de fazermos qualquer coisa para comemorar aquela casa queremos fazer. O que fizemos foi algo como arqueologia investigativa. Tem coisas aí? Agora o maior projeto é responder às restantes questões que temos para si. Você sabe qual é a casa? Quão profundo foi? Quais são suas dependências?

[Jennifer Keenan]: Sim. Podemos gostar, porque encontramos tantos artefatos e agora pensamos: podemos encontrar o perímetro da casa? A impressão ainda está aí? Será simplesmente uma questão de fazer mais para descobrir mais sobre o que havia naquele local desde a escavação? A escavação inicial foi muito bem sucedida. Sim. Então é uma pequena transformação, como o Ryan disse, desde o plano inicial só pedia uma escavação, mas agora acho que definitivamente justifica, podemos realmente encontrar todas as quatro paredes da casa? It would be amazing.

[Adam Hurtubise]: Sim. Nós, e há árvores no caminho, mas conversamos sobre talvez limpar algumas das árvores ao redor daquela área específica para que possamos navegar em busca de radar de penetração no solo. O GPR só funciona em áreas abertas, mas você sabe, encontramos a localização aproximada da casa. Sabemos onde ficava, mas devia haver outros escritórios. O que falta são todas as pequenas estruturas que lhe estão associadas e os sanitários e poços. Então é isso, apenas, você sabe, isso, e não sobrou nenhuma superfície. Então, se eles fizeram um bom trabalho cuidando dele depois de desmontar o prédio, eu não sei, mas eles definitivamente estão por aí, então.

[Unidentified]: Bem.

[Jennifer Keenan]: Continuará em projetos de CPA no próximo mês. Alguma atualização sobre o trabalho de pesquisa, Ryan?

[Adam Hurtubise]: Tenho o contrato pronto para ser executado. Acabei de ter algumas dúvidas sobre o financiamento novamente com a cidade. Assim que os tiver, poderei apresentar o contrato ao consultor de Fulton Heights, mas não antes de obter as respostas finais, porque pensei que tinha respostas, mas aparentemente não tinha. Então.

[Jennifer Keenan]: Nós entendemos? O Brookyards terminou? Nós entendemos isso, nós o recebemos?

[Adam Hurtubise]: Eles estão no processo de finalizar seu final.

[Jennifer Keenan]: Bem. Tudo bem. Só quero manter o planner atualizado para que quando for entregue e finalizado eu possa retirá-lo.

[Jenny Graham]: Sim, é minha decisão enviar um e-mail para eles para aquela reunião, Ryan? Ou você quer que eu faça isso? Para se reunir com o comitê de revisão do projeto, o Brickyards?

[Adam Hurtubise]: Não, não, não. Fizemos isso e revisamos, basicamente o MHC disse, ótimo trabalho, recebemos alguns comentários e apenas os consultores estavam no processo de fazer as alterações finais.

[Jenny Graham]: Então você já teve uma reunião. Ok, ótimo.

[Adam Hurtubise]: Sim. Sim. Nós realmente não tínhamos MH. Não vi nada que valesse a pena comentar. O maior obstáculo que enfrentamos é a informação, tentando tirar informação da cidade para o desenvolvimento de habitação pública. Mas acho que podemos ter isso. Podemos consertar isso na próxima semana.

[Jenny Graham]: Sim, eu sei que isso provavelmente dará muito trabalho, mas gostaria de saber se você estaria aberto para fazer isso. E coloque links arquivados ou links permanentes lá e as citações.

[Adam Hurtubise]: Sim, posso perguntar a eles. Não vejo por que não. Se eles tiverem as informações para que possamos acessá-las ou pessoas interessadas possam acessá-las, eu acho.

[Jenny Graham]: Você sabe, sim, os links estão mortos, você sabe, então A podridão do link é uma coisa. Portanto, muito provavelmente não teremos acesso a esses links no futuro. Então acho que seria bom ter um link de arquivo para que possamos acessar essas citações no futuro. Eu realmente aprecio as citações.

[Adam Hurtubise]: Sim, é surpreendente que não utilizem links permanentes porque ambos os consultores têm formação acadêmica e saberiam mais. Então vou mencionar isso. Mencionarei isso quando falar com John sobre o outro projeto, o Formulário B que devo enviar a ele.

[Jennifer Keenan]: OK. Mais alguma coisa sobre a pesquisa? Estamos bem?

[Unidentified]: Não, acho que estamos bem.

[Jennifer Keenan]: OK. Peter distribuiu as atas da reunião antes de votá-las. Só queria mencionar que há alguns eventos para mim na fazenda Brooks e estamos procurando voluntários. Coloquei uma série de eventos em nossa página do Facebook e site. Temos um passeio de pássaros esta semana e depois outro no início de maio, teremos nossa preparação de primavera no final de abril e uma visitação pública no mesmo dia, que é dia 29, e então estamos ansiosos para nosso piquenique. em julho novamente este ano. Então, se alguém quiser compartilhar os eventos do M-Belt em sua rede social ou compartilhar nosso site com os eventos do nosso site no blog, eu ficaria muito grato. Estamos sempre tentando conseguir novos membros, novos voluntários para ajudar. E é, você sabe, um ano emocionante para m belts com a parede que está sendo trabalhada, estamos trabalhando na unidade de acesso. Eu sei, Zach, que foi nosso representante no conselho municipal e está em nossa reunião agora, mas também no Bell ele está trabalhando para conseguir dinheiro para nós em nível estadual. trabalhar um pouco lá em cima. Por isso procuro sempre melhorar aquele espaço e atrair mais pessoas para torná-lo mais visível. Então as pessoas vão querer salvá-lo, preservá-lo e transformá-lo num espaço funcional para o futuro.

[Unidentified]: Você disse dois eventos de observação de pássaros?

[Jenny Graham]: Sim. Com certeza vou compartilhar as novidades sobre isso e trazer muitos observadores de pássaros.

[Jennifer Keenan]: Ontem descobri um evento de observação de pássaros que acontecerá na quarta-feira. Mas depois há outro em 6 de maio. Ambos são migrantes do início da primavera.

[Jenny Graham]: Hum, então, você sabe, fui à fazenda Brooks neste fim de semana para observar pássaros e posso confirmar que os migrantes do início da primavera já estão chegando.

[Jennifer Keenan]: Sim, eles são muito bons no parque. Entrei lá outro dia e há muitos guinchos e barulhos lá dentro agora. Então. Então aquela coruja faz muito barulho, cara, não sei do que ele está falando, mas a coruja faz muito barulho. Então, obrigado, sim, há alguns grandes eventos acontecendo. Quer seja observador de aves ou não, venha passear e desfrutar dos jardins.

[Unidentified]: Ok, ata da reunião. Eu sei que Peter enviou um e-mail para todos eles. Moção para aprovar. Destacado. Bem.

[Jennifer Keenan]: Moção para aprovar a ata da reunião de março de 2023. Peter.

[Unidentified]: Sim. Sim.

[Jennifer Keenan]: Ryan. Sim. Jéssica. Sim. E Douglas.

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Bem. Então cinco zeros passam para Peter. Ed não está mais conosco. Bem, ele não está mais na reunião.

[Adam Hurtubise]: Ed ha abandonado su forma virtual.

[Jennifer Keenan]: Sim. Moção para encerrar? Sim, digo se alguém tiver mais alguma coisa. Moção para encerrar a sessão 842.

[Doug Carr]: Antes de falarmos com Jen, apenas duas coisas rápidas. Uma é que eu estava conversando com vocês no início desta semana e não consegui encontrar nas atas da reunião em nenhum momento deste ano onde fui reeleito para o PCC por mais alguns anos representando esta comissão. Você se lembra disso acontecendo?

[Jennifer Keenan]: Acho que mantivemos nossa lista de oficiais igual ao ano passado, que agora está em nosso site, certo, Ryan? Espere, tenho uma lista aqui.

[Adam Hurtubise]: Acho que havia uma lista. Eu adicionei isso como algo separado de um dos meses.

[Jennifer Keenan]: Sim, geralmente é janeiro.

[Doug Carr]: Não faz parte da ata de janeiro, não é, Peter? É um documento separado.

[Adam Hurtubise]: Não me lembro se, acho que tentei mesclá-los, mas fez alguma coisa com a formatação ou algo assim. Bem, o PCC está pedindo algo aqui.

[Jennifer Keenan]: Espere. Posso compartilhar isso com você. Espere.

[Unidentified]: Bem.

[Jennifer Keenan]: Então nós temos isso, que você está aqui. Bem. PC 2023. Quer que eu lhe envie este documento por e-mail?

[Doug Carr]: Sim. Por que você não faz isso? E vou encaminhá-lo para você.

[Unidentified]: Isso deveria ser suficiente.

[Jennifer Keenan]: Bem. E quem atualizamos? Quem é nosso filho? Você é uma criança? Você está representando a sociedade histórica ou eles tiveram que nomeá-lo? Eles nomearam você, certo?

[MCM00001614_SPEAKER_01]: Não sei. Não temos ideia.

[Jennifer Keenan]: Sim. Bom. Ah, vou atualizar isso também.

[Unidentified]: Ok, Doug, vou enviar para você. Você está em mim. Estou pronto. Obrigado.

[Jennifer Keenan]: Bem. Isso foi tudo? Isso era tudo que você tinha?

[Doug Carr]: Sim, agora enviarei fotos do 130 Boston. Não precisamos examiná-los agora. Vou enviar para todos separadamente. Então você pode ver a versão final.

[Jennifer Keenan]: Oh, tudo bem. Quer dizer, acho que ficou ótimo.

[Doug Carr]: Ficou tremendo. Para mim, é um grande sucesso para esta comissão termos conseguido alcançar este objectivo. Considerando onde começamos, tudo correu muito bem.

[Jennifer Keenan]: Hum, sim, como eu disse, estou morrendo de vontade de saber como foi a venda. Então.

[Unidentified]: Mais de um milhão, nós sabemos.

[Jennifer Keenan]: Ah, sim, quero dizer, sim, claro.

[Unidentified]: Casa pequena. Sim, mas é novo.

[Jennifer Keenan]: Excelente localização.

[Unidentified]: Oh sério.

[Jennifer Keenan]: OK, moção para encerrar a sessão 844. Pedro?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Equipamento? Sim. Ryan?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Corrente? Sim. Douglas?

[Unidentified]: Sim.

[Jennifer Keenan]: Tudo bem, até o próximo mês, pessoal. Obrigado.



Voltar para todas as transcrições